Следы свиного хвостика

рассказ Э.Т.А. Гофмана

Одним чудесным вечером мы отправились развеяться в «Буг». Как только мы сели за столик, в зал вошла девушка. Слегка кивнув – в знак приветствия, она подсела прямо к нам. Особа была чем-то огорчена, всхлипывала. Достав какую-то бумажку, которую она нежно прижимала к груди, развернула ее и, подумать только, там лежал маленький свиной хвостик. Дружок подружки – здоровенный подмастерье мясника – подарил девчонке на память жалкий свиной хвостик, решив с ней расстаться. «Ох, Панкрац! Панкрац!» – с тоской воскликнула она. Схватила бутылку горячительного, отвернула пробку и тут же сделала большой глоток. Потом она резво вспрыгнула на стол, прошлась в танце меж бутылок и кружек, разбив их все, – осколки посыпались на пол. Хозяин кабачка успел лишь спасти самый дорогой сосуд, подставив шапку, и выловил буквально из-под ног юной вакханки. Гости зашумели и зажужжали, как майские жуки. Рассерженный каноник Зойберт еле успел подхватить на вилку сардельку, только что побывавшую в курином соусе. И тут же облил соусом доктора Шпайера, который, наклонившись над столом, пытался сквозь очки разглядеть милые детали под юбкой танцевавшей девицы. Девушка быстро спрыгивает со стола, пытаясь убежать. Но падает прямо на Кунца, валит его, а он – девушку. И вот уже он, девушка, Шпайер, сарделька валяются на полу.

«Стой! Стой! Вы хотите к черту провалиться? Сломать шею, ноги, обмазавшись соусом и водкой!» – раздается голос с печки. И это – посмотрите-ка! – Хофман.

Хофман, прикрывшись шляпной коробкой, весело наблюдает за участниками «битвы». С помощью доктора Дурова все поднимаются. «Успей мы подхватить этот свиной хвостик, все было бы в порядке, – говорит доктор. – Но девушке я прописываю ароматический клистир. Он мне всегда помогал, когда я от трагедий Шиллера впадал в экстаз». «Ах, у мен есть клистир господина Шойринга, – произносит Штигель, открывает ящик стола, вынимает коробочку, пытаясь ее открыть. Зойберт, Зутов, Кунц, три каноника, другие лица подбегают. Все толкаются, пытаясь вытащить футляр. Он все тянется и тянется, и тут всем ясно – это вовсе и не футляр, а длинная трубка из аппарата Рюдигера с бесконечными звеньями. Все тянут и тянут. Штуковина уже высотой почти с церковь. И тут чиновник вилл получает по лбу маятником от часов. Он падает, вся команда выпускает штуковину из рук – и …трубка отскакивает, резко возвращаясь на место. Гофман, будто осыпанный белыми цветами, падает с печки. У профессора Кляйна вываливается из кармана «Мировая душа» Шеллинга, которую он перед этим читал на прогулке. Девушка теряет в суматохе свой свиной хвостик. Оба они пытаются отыскать свою потерю. Но тут вбегает Эпаминонд. Обнюхав мировую душу, он подхватывает зубами свиной хвост и сбегает прочь. Вы конечно знаете, господа, доброго немецкого пуделя с греческим именем. Девушка, словно очнувшись, как сомнамбула, от страшного сна и, сбросив с себя наваждение свиного хвостика, превращается в обычную кухарку. Понюхав жареную колбасу Зойберта, она понимает – это вонючая мерзкая гадость. После чего хватает Штригеля и вышвыривает его за дверь. Администратор Бек, взяв в руки щипцы для свечей, начинает их гасить. Произнеся задумчиво и серьезно: «Что мы за люди!» – завершает самым приятным образом этот в высшей степени трагичный и правдивый рассказ.

Конец
Готово!